
|
Some references
- Sailing
- Absolute Dreamer
Translation of website, brochures and press releases for the JP54
- Agence des aires marines protégées
- Antipode Yachts
Translation of website
- Bénéteau
(2004) to date - Proofing of website, translation of extranet and commercial documents. Bénéteau magazine No. 1, 2, 3, 4 and 5.Redesign of the public web site 2011 (in progress)
- Cornouaille Nautique
- Défi Voile Sud
Translation of press releases for Jean-Pierre Dick on Virbac-Paprec 3, including for the Barcelona World Race
- Enmarine
- Equator Editions
DVD Translation : Le
voyage de Damien - DVD Translation : Bernard
Moitessier
- IMOCA
Interpreting for a general meeting + translation.
- Multiplast
Translation of press releases
- Nautitech
Translation of website - brochures - press releases
- Ocean Voyager
Traduction du site internet
- Sailonet
Traduction du site web
- Ship Studio
Ttranslation of technical specifications
- SolOceans
Press
releases (2006-2007)
- Trophée Clairefontaine
Trophée Clairefontaine
translation of press releases 2004, 2005, 2007 and 2010 + webmastering 2004
and 2005
- Voilerie Service
- Windreport
Press releases (Transat Jacques Vabre, Vendée
Globe, Route du Rhum, Barcelona World Race)
- 2006 to dateSubtitling of videos in English.
- Windward
Press releases (Barcelona World Race, BtoB Transat, AG2R,
Solitaire du Figaro - Vendée Globe, Route du Rhum, etc) - 2005 to date
- www.catamaran-outremer.com
- Architecture & construction
- Environment
- Food Industry
- Tourist Industry
- Gastronomy
- Hotel Miramar Crouesty****
Gourmet cuisine - translation of menus - dietetics guidebook and recipes
- Computers & IT
- Bayesia
Website translation
- Editions Mondeos
- Groupe Asten
- Initiales
Sheets for beginners, mainly on Microsoft Products.
- Other
- Business Services in Asia
Translation of website [currently being onlined] for Agence Le Calame
- SHOM
Proof-reading of scientific articles written in English by foreigners.
- Industry
- Education/Training
|