Références - Sous-titrage

Université Paris Cité

Circle U - Sous-titrage en anglais d'une masterclasse d'histoire avec Michelle Perrot

Industrie nautique / voile

Nefertiti Production

La traduction et adaptation pour la voix-off et le sous-titrage des voix des skippers pour des résumés hébdomadaires sous forme de de vidéos d'une durée d'entre 25 et 52 minutes. Le sous-titrage de plus de 100 vidéos "la minute du jour" tous les jours pendant le Vendée Globe 2020-2021. C'est vidéos ont été réalisé par Nefertiti Production pour Vendée GlobeTV. Elles étaient disponibles sur le site officiel du Vendée Globe, ainsi que sur YouTube, Daily motion et les réseaux sociaux.

Beneteau

Sous-titrage de vidéos pour le Bénéteau Yacht Club, ainsi que de vidéos de démonstration de bateaux.

Fountaine Pajot

Sous-titrage de vidéos corporates.
Sous-titrage de vidéos du chantier, lors du confinement en France.

Windreport

Sous-titrage de vidéos événementielles, liés aux courses de bateaux (Vendée Globe).

Hydroptère

Sous-titrage de vidéo pour Hydros et la Little Cup.

Equator éditions

Traduction de deux DVD avec adaptation pour sous-titrage par la suite.
Le voyage de Damien 
Bernard Moitessier