ART4U contributed to the translation of the CIEL Bretagne website, a school for French and foreign students wishing to learn French in France. This school offers courses for adults and school students, whether French of from abroad. It also has an excellent summer school. http://www.ciel.fr/
Miranda Joubioux has been working with the marketing team at Plastobreiz, since 2005.
Translation of the www.guycotten.com website, as well as items for the brand's online sales platform.
Translation of the clothing catalogue for fishing and farming activities.
Nautical industry and sailing
Translation of descriptions and invetories for the Cigale and Ovni lines.
Translations for their Internet sites and for the company's annual bilingual magazine.
Translation of press releases for ocean and offshore racing events (Barcelona World Race, Vendée Globe, Transat Jacque Vabre, etc.), for JP Dick's website.
Website translation, brochures, press releases for the JP54.
For over 10 years, Miranda Joubioux has been translating marketing texts for the internet sites (public and extranet), minisites, and for Beneteau's bilingual magazine.
Translation of press releases during monohull and multihull yacht races (Transat Jacques Vabre, Vendée Globe, Route du Rhum...). Team follow-up.
Translations for the Little Cup, Hydrocontest, and Hydros, as well as marketing documents.
Translation of the www.kermad.fr website.
This required a good knowledge of French gastronomy and marketing.
Translation of the www.legrif.net internet site [being finalised]
Translation of the www.teddy-chef.com Internet site for Sill Entreprises.
The Teddy brand was launched early in the 1990s, with the name Teddy Milk.
Today, the company offers a whole range of food diversification products for babies (purées, soups and juices). The brand then became Teddy Chef.