Réseaux de traducteurs

Miranda Joubioux s'est rapprochée de nombreux réseaux locaux, nationaux et même internationaux tout au long de sa carrière, de sorte à toujours se tenir au courant des évolutions du monde de la traduction et rester en contact avec de nombreux traducteurs aux compétences diverses.

En tête de liste des réseaux à laquelle elle appartient, figure la Société française des traducteurs (SFT), avec des réunions régulières dans le Grand-Ouest.

Elle a également suivi des formations à la SFT :
- Mieux traduire en anglais en contexte créatif et d'affaires
- La boîte à outils du terminologue : pourquoi, comment ?
- « On traduit à Chantilly » ou elle a appris à :
  • analyser et résoudre les problèmes spécifiques à la traduction rédactionnelle ;
  • analyser les traductions « qui ne chantent pas » ;
  • traiter les questions de forme et de fond ;

Par cette présence dans le monde des réseaux physiques et virtuels, tels que Facebook et Twitter, elle a pris contact avec d'autres traducteurs avec qui elle travaille désormais, lui permettant ainsi d'étoffer son offre. 

Elle peut répondre à des demandes vers d'autres langues, notamment : français, espagnol, italien, allemand, hongrois... donc n'hésitez pas à en faire la demande si tel est votre besoin.

Afin d'atteindre une qualité de traduction irréprochable, elle n'hésite pas également à faire appel à  des collègues anglophones compétents pour la révision et la relecture de ses propres textes.
Société française des traducteurs