Jean-Michel Bonvalet

Centre des monuments nationaux sites mégalithiques Carnac

Parfait : grande réactivité, souci du détail, intérêt pour le sujet traité (biographie d'un archéologue du début du 20ème siècle), bref tout ce que l'on attend d'une traduction "pro". Merci encore.
Françoise PERON

Présidente - Parc naturel régional d'Armorique

"La présente à pour but de souligner le travail effectué par Madame JOUBIOUX en tant que traductrice dans le cadre du dossier de candidature du Parc naturel régional d'Armorique au titre du label Géoparc mondial UNESCO. Son travail a consisté en la traduction du plan d'action du Geopark Armorique et de nombreux documents annexes, soit un total de plus de 100 pages. Cette prestation a nécessité une grande rigueur et une disponibilité continue. Madame JOUBIOUX a su travailler avec grande efficacité et professionnalisme pour répondre à notre commande. Elle a par ailleurs contribué à la qualité du dossier envoyé aux instances officielles de l'UNESCO."
Véronique Mornet

BENETEAU, Chargée de Projets Web

« Je peux témoigner de la remarquable compétence de Miranda. De sa capacité d'adaptation et de la qualité de ses rapports avec ses clients. »
M Jacq

Guy Cotten Sa.

« La réactivité et la qualité du service de traduction de Miranda Joubioux sont très importantes pour notre société présente sur les marchés internationaux. »
Jean-Michel Rochard

Mondial Specification Aircraft

« - Le contact est très agréable
- Il y a un réel professionnalisme commercial et technique
- Une réactivité aux différents mails reçus, notamment ceux de l’étranger
- Grande disponibilité téléphonique avec des correspondants étrangers
- Traduction parfaite et en ligne, correspondant aux attentes des interlocuteurs »
Emmanuelle Borne

L’Architecture d’Aujourd’hui, Rédactrice en chef adjointe

« A travers sa structure art4u, Miranda Joubioux réalise un travail de traduction de qualité, travaillant avec grande précision dans le cadre de délais serrés. Véritable contributrice au même titre que tous les auteurs de L’Architecture d’Aujourd’hui, Miranda Joubioux développe davantage une démarche d’écriture que d’interprétation, s’attachant à préserver le ton d’un article autant qu’à traduire fidèlement un texte. La qualité des prestations d’art4u repose ainsi autant sur la créativité que sur la rigueur. »
Pierre Cheminant

Versio

« Lorsque le besoin s'en fait sentir, Versio oriente ses clients vers ART4U pour réaliser des traductions de contenus web. Le travail effectué a toujours été apprécié par les clients, les délais respectés et les échanges toujours agréables et cordiaux. Une collaboration de longue date sans un nuage.

Un plus très apprécié, ART4U connait nos solutions techniques et a les compétences html pour intégrer directement les contenus traduits dans les sites, avec notre support si besoin. »

Laurence Edelin

Rhizome

« Efficacité, réactivité et professionnalisme, voilà les qualités de Miranda Joubioux et de sa structure art4u. »
Solene Seynhaeve

KOOKLINE, Chef d’entreprise

« J'ai régulièrement le plaisir de faire appel aux services de Miranda et de ses collaborateurs en terme de traduction, c'est toujours un réel plaisir de travailler avec elle : extrême réactivité, des coûts raisonnables et surtout un professionnalisme dans le rendu de son travail toujours apprécié de nos clients.

Art 4U est notre seul partenaire traducteur, en effet après des déboires avec de grosses structures et des traductions peu qualitatives, nous ne travaillons plus qu'avec Art4U. »